Wenn man zu viele Tische hat, fängt man an alle voll zu räumen und sich vorzugaukeln man würde gewisse Buchstabenabfolgen noch mal benötigen. Dass man inzwischen weder Schneidematte noch Verpacktisch benutzen kann und auf den Fußboden ausweicht scheint das kleinere Übel. Was für ein Quatsch.
Danke Helmut für die tollen Herzen und Danke Nina für den interessanten Bleisatz Schmuck! Toll toll!
ps: ihr könnt mein Blog über bloglovin‘ abonnieren, falls ihr bislang den Google Reader benutzt habt.
——–
I’ve too much space. Silly to complain about the fact that I can make a mess on three tables what I actually did. Now I do orders on the floor (!) because I eventually possibly need those letters in exact this from again. 🙂 Sure. –
Thanks to Helmut for the beautiful wooden hearts and thanks to Nina who brought me awesome ornaments!!!
ps: follow me on bloglovin‘, Google Reader will be shut down.
Kategorie: Letterpress
hello baby girl
Neulich hatte ich ein interessantes Projekt zu drucken, eine Geburtstkarte für die kleine Ida. Dirk, Grafikdesigner und Freund der Eltern hatte sich überlegt ein Foto in Linien aufzulösen, die in der Strichstärke variieren und je nach Dunkelheit des Ausgangsfotos dicker und dünner werden. Von weitem betrachtet verschmelzen die einzelnen Linien dann zu einem Bild, auf dem die kleine Ida gut zu erkennen ist. Hübsch oder?
——–
A few weeks ago I printed some hello baby cards. The designer Dirk transferred a picture into lines. The stroke width increases according to the shades in the photo. When seen from far away the lines merge into a whole picture and hello, there you are little Ida! Welcome to the world. 🙂
january
Schwupps, schon Februar. Wo ist der Januar hin? Der Monat in dem ich all das nachholen wollte, was im Weihnachtsgeschäft liegen geblieben ist. Die Maschine putzen zum Beispiel. Über den Tellerrand gucken, neue Ideen entwickeln, was ausprobieren, rumspielen und was lernen, das Jahr planen. Ach – der Januar wird einfach überbewertet. Denn was ich noch vom letzten Jahr wissen sollte: im Januar sind überall die Regale leer. In den Läden und vor allem bei mir. Also heißt es drucken, drucken und drucken bis kein Blatt Papier mehr weiß ist. Und dann kommt der Februar, jawohl!
——-
Where’s the January gone? I had so many great plans for January. Developing new products, playing around with type, cleaning the machine – all that stuff that I missed during the busy christmas season.
I should have known from last year that January isn’t as quiet as it seems. All the shelves are empty, products need to be restocked, shops are going to order. So I printed and printed and printed and now it’s February and I’ll do all things mentioned above. Finally yeah!
wanna print yourself?
Kurz vor Weihnachten wurde ich sehr häufig nach Workshops gefragt. Nun scheint mir die richtige Zeit dafür und ich möchte solche wirklich mal anbieten.
Dafür würde gern noch etwas genauer wissen, was ihr denn drucken möchtet. Man könnte natürlich eigene Hochzeitskarten oder Visitenkarten vom Klischee an dem Trettiegel drucken. Oder auch Zitate oder Worte aus (Holz-) Lettern setzen und sich ein Wandbild an der Korrex machen. Vielleicht interessiert euch aber etwas ganz anderes? Ein Adana-Crashkurs? Immer raus damit; ich bin sehr gespannt und auch abhängig von eurem Input.
——–
You often asked me for letterpress classes last year and I think I’ll give it a try this year though I am not quite sure what’s your interest. Do you like to print your own business or wedding cards from your design or do you more like to play with wooden and metal letters? Leave a comment to help me set up the right class-concept for you. Thanks so much!
Happy New Year
Ach wie schön ist diese Faulheit zwischen den Feiertagen. Einfach nichts tun. Wobei das eigentlich nicht stimmt, denn der Kopf arbeitet viel. Erinnert, analysiert, wertet aus, revidiert, leert sich. Und träumt.
Von unerreichbar nebensächlich verrücktem Zeug. Von materiell abgefahren hervorragend unsinnigen und sagenhaft merkwürdigen zugleich phantastisch um drei Ecken gedachten überwältigenden Ideen.
Ich hoffe Ihr träumt auch. Ich wünsche Euch ein tolles Jahr 2013.
——–
I love these lazy holidays. Doing nothing. Nothing than dreaming. After analysing the past year, and evaluating the numbers I am lost in the fun part; dreaming of fresh and crazy projects and supervisionary terrific ideas with an overwhelming amount of time to play. I love it.
I hope you dream too. Happy New Year to you!
Die schönsten Projekte aus 2012: Mal wieder zu Tusche und Feder greifen, Verläufe lernen, Buchstaben lasern lassen, ein neues Atelier beziehen und an an dieser tollen neuen Presse drucken. Eure Linolschnitte bekommen und Euch so ins Drucken mit einbeziehen. 🙂
——-
What I liked most in 2012 were trying handlettering, learning how to print a gradient and play with laser cut letters. Finding a new space and printing on my new awesome Golding Pearl Press as well as getting your your linocuts to print.
Weihnachts-Schubladen-Ausverkauf
Der Schubladen Ausverkauf ist dieses Jahr leider etwas zu kurz gekommen. Darum freue ich mich umso mehr, Euch eine kleine Weihnachtsausgabe anbieten zu können. Dieses Mal mit einer Pop-Up Neujahrskarte, einem Mini-Leporello, zwei Postkarten, Anhängern und einem Stern. Ab heute im Shop für 12 €.
——–
I am happy to offer a special sale to you. It’s a limited package of paper goods; a pop-up new year card, a mini-leporello, some postcards, hangtags and a handmade star from paper scraps. More details here.
cookie cutter
Beim Plätzchenförmchen-Sichten fiel mir auf, dass einige der Förmchen schrifthoch sein könnten, also 23,56 mm. Das kam zwar nur gerade so hin, aber ich hab eine Form trotzdem mit ins Atelier genommen um es auszuprobieren. Wenn man mit den Stegen einen Rahmen baut, in den man die Plätzchen Form vorsichtig einklemmt funktioniert es ganz wunderbar.
Jetzt suche ich nach noch mehr Plätzchen-Förmchen. 🙂 Und diese Karten wandern in den Schubladen Ausverkauf am Freitag.
——–
Last friday I found out a few of our cookie cutters are type high. I grabbed little rudolph, brought him to the studio and set him carefully in the chase. I build a frame with furniture and squeezed the cookie cutter into. Though it’s a bit fragile it worked out. Try yourself 🙂
I now look for more type high cookie cutters, to print from them on my open studio weekend 15th/16th December.
Santa Claus #2
Ganz süß das kleine Kerlchen. Nur ein bißchen viel Schwarz, die Augen sind kaum noch erkennbar. Vielleicht nehme ich beim nächsten mal lieber Grau.
Am dritten Advents-Wochenende öffne ich das Ladenatelier für die Weihnachtsdruckerei und mache beide Adanas fit zum selber drucken von Anhänger und Postkarten. Ihr seid herzlich eingeladen, bitte vormerken 🙂
——–
Cute little Santa. A bit too much black though. I try less ink next time and perhaps switch to grey.
Santa Claus
Heute erzähle ich Euch die Geschichte von Santa Claus.
Sie beginnt in England mit Alan, der mir ein kleines Booklet von Startype in die Post steckt. Ein hübsches kleines Schriftmusterheft, das ich neugierig durchblättere.
——–
Today I have to tell you my story with Santa Claus. It started in the UK from where Alan sent me this little catalog from Startype.
An einer Seite bleibe ich hängen; ein Weihnachtsmann der auf zwei separate Kegel gegossen wurde um ihn zweifarbig drucken zu können. Wie toll, das hatte ich noch nie gesehen. Ob der noch zu haben ist?
Die Netz Recherche bringt mich leider nicht weiter. Alan schreibt mir Startype sei ein alte Schriftgießerei, die leider nicht mehr existiert, aber er wüßte jemanden der eventuell die alten Startype Matrizen bzw. Schriften noch hat: Happy Dragons‘ Press.
Ein eMail später schreibt mir Stafford von Happy Dragons Press ja, er kenne diesen Weihnachtsmann und würde mal ein wenig bei früheren Startype Mitarbeitern rumfragen. Juchu. Die Druck-Szene in England ist so unheimlich gut vernetzt. Wunderbar.
Ein paar Tage später blinkt wieder eine eMail im Posteingang. Stafford hat die beiden Weihnachtsmann Teile in seinen eigenen Kästen gefunden. Yay! Am Montag lag der Weihnachtsmann in der Post. Tausen Dank!
Seit ihr auch gespannt, wie Santa dann zweifarbig gedruckt aussieht? Zeige ich Euch in ein paar Tagen. 🙂
——–
While flipping through the pages one figure caught my eye. A little Santa Claus casted on two separate bodies to be printed in two colours. Wow, I never saw this before.
I did some web-research with no success. Alan told me Startype Foundry doesn’t exist anymore but he pointed me on to Happy Dragons‘ Press, who probably could have some old letters from Startype.
So I got in contact with Stafford from Happy Dragons‘ Press who wrote yes he recognizes this Santa Claus figure and will ask another printer/typesetter who did work at Startype. I got excited. It seemed to be possible to get my hands on Father Christmas.
And finally another email from Stafford landed in my inbox. He found the little guy in his own cases and send it to me. Oh boy! How wonderful! What a helpful and supportive printers‘ network.
So this monday I received Santa in my postbox. Eeek! Can’t wait to print. 🙂
calendar project #1
Kennt ihr diese 3-Monatskalender, die gern in Großraum Büros hängen oder als Werbegeschenk verschickt werden? Ich habe beschlossen davon eine minimalistische Variante für 2013 zu drucken. Ich konnte sogar einen gelben Datumsanzeiger als Add-on auftreiben, das ist ein Rähmchen, welches immer von Tag zu Tag weitergeschoben wird.
Nun ist die Frage aller Fragen; welche Auflage werde ich drucken? Die Menge bestimmt den Preis aber zu viel zu drucken wäre auch ungünstig. Ich möchte daher den Kalender für Begeisterte und schnell Entschlossene zu einem Vorzugspreis von 18 € anbieten. Durch eure Vorbestellung helft ihr mir die Papierkosten zu stemmen und die ungefähre Auflage festzulegen.
Ende Oktober wird der Kalender gedruckt. Da in meinen normalen Setzkästen keine 13 Einsen vorkommen, die ich aber für das Kalendarium neben eine großen Anzahl Nullen und Zweien brauche, habe ich mir letztes Jahr einen Ziffernsatz von der Gießerei M&H Type aus San Francisco mitgebracht. Und dieses Jahr kommen die Lettern endlich zum Einsatz, es juckt schon gewaltig in den Fingern.
Mehr Infos zum Kalender in meinem Online-Shop und auf Dawanda / Etsy.
——–
Last year I visited M&H Type in San Francisco where I bought me a set of numbers. My cases didn’t provide enough characters to set a calendar.
So finally I am going to print a classy minimalistic version of a 3-month calendar you may know from accountant offices. I’ll use the Bodoni characters and print in pink, magenta and turquoise on a heavy italian cardstock. But the problem is I have no idea of the edition I should go for. That’s why I decided to offer a discount price of 18 Euro for pre-order. Your order will help me to handle the paper costs and predefine the print run. The actual calendar will be then delivered in the middle of November. I am very excited and can’t wait to set and print this project within the next weeks. Thank you so much for your support.
Online-Shop / Dawanda / Etsy.