Kategorie: Uncategorized

Schubladen Deal im Januar

Diesen Monat habe ich mir für den Schubladen Ausverkauf etwas anderes überlegt, denn in der Schublade ist noch nicht so richtig viel drin.
Ich werde öfters nach individuellen Karten gefragt und möchte diese nun einmal testen. Daher möchte ich euch einen Deal anbieten. Einen Deal über 15 Letterpress Monogramm Briefkarten. Für den Deal brauche ich allerdings mindestens sieben Leute, sonst kann er nicht statt finden. Wie das geht? Hier entlang.
——–
This month’s special sale is a bit different. It will be a deal. I need a certain amount of purchases til the deal can happen. I am very excited if this works out. The deal is about Monogram Letterpress Stationery, that was asked by a few people. Have a look in my shop (just in german, sorry.)

long s

langes S

Ich hatte etwas Zeit um einen der Kästen aus dem Schöneberger Keller mal sauber zu machen. Und was finde ich da für interessante Lettern: Ein langes s und ein Eszett, oder?
——–
I finally managed to clean up one case of the four new ones, that I got back in December. Look what I’ve found. A long s and an old style german Eszett I guess. Never had one of those in my cases before.

throw it all



Müll, Müll. Müll. Aufheben? Na gut. Archivieren. Wegräumen. Wohin? Schublade. Mmh, kein Platz. Also Schubladeninhalt in den Müll. Und das? Das auch. Schmeiß es weg!
——–
Throw it, throw it, throw it. This one is to keep? Uhm, okay. Where to put, drawers full. Throw the drawer. What? Throw it. Kick it all. 

inspiring geometry

Hallo und ein frohes neues Jahr Euch allen!
Wie steht’s mit ein bißchen Inspiration für den Jahresanfang? Fangen wir mit Geometrie an; das ist für mich eine Quelle mit unendlichen Weiten. Nicht nur Lineale, Graphen, Karten oder Abbildungen aus dem Mathe-Schulbuch muß ich aufheben, manchmal reichen auch die einfachen Formen: Kreis, Hexagon, Octaeder und wie sie alle heißen. Hier sind drei Sachen, die mir besonders gut gefallen. Für’s erste:
——–

Happy new year to you! I start theses days with some fresh inspiration. Geometry is a never ending dose of inspiration to me, not to mention all the graphs, rulers or maths-figures in schoolbooks that I get excited about. The basic figures like circle, triangle or hexagon do it too. Here’s what I bookmarked the last days: 



Poster by Sarah


Folding Tutorial by Kate from Minieco



Triangular pattern notebook by Millimeter Milligram

some new finds

Hier ein schneller Gruß an Euch bevor ich wieder in die Arbeit eintauche. Am Wochenende geht es nach Hannover zu Designachten und ich freue mich über Euren Besuch, falls ihr aus der näheren Umgebung seid!
Während ich hinter den Kulissen noch fleißig verpacke und verschicke, dreht sich mein Kopf schon um die neuen Projekte im nächsten Jahr, die etwas mit den neuen Schriften auf meinem Tisch zu tun haben. Eine fette kursive Bodoni ist dabei. Und eine schöne Holzschrift. Ganz großartig.
PS. Heute gibts von mir etwas im Sodapop Adventskalender
PPS. Der Schubladenausverkauf ist leider leider von mir immer verschoben und wieder verschoben worden und auch jetzt kann ich ihn nur verschieben. Es ist bleibt einfach keine Zeit, es tut mir sehr leid.
——–
It’s still busy here but I wanted to say hi real quick. I start preparing for my christmas show in Hanover this weekend, so if you are around I’ll be happy to see you. I’ll close all my online shops on Friday to finish all orders in time for Christmas and I am already in the mood for new projects ‚cause I bought those wonderful letters from an old typesetter in Berlin the other week. Wood type and lead type including a bold italic Bodoni! Wohoo. 

D.I.Y. card display

Das ist mein extrem leichter Kartenhalter to go.
Da ich mit dem Zug nach Hamburg zu Hello Handmade gefahren bin, brauchte ich sehr leichte Markt-Deko und mußte meine üblichen Setzkästen und Kisten zu Haus lassen. Ich habe in diese leichte Architekten Pappe mit einer ausgedienten Radiernadel kleine Löcher reingestochen und Haken reingesteckt. Fertig.

Jetzt hängt sie an meiner Tür und viele fragen mich nach dem Material. Ich habe schwarze Kapa Pappe genommen, das ist eine 5 mm dicke mit Papier bezogene Schaumstoffplatte. Man kann sie sehr gut schneiden und auf dem schwarzen Papier mit einem weißen Buntstift oder Kreide schöne Beschriftungen vornehmen. Auf einem Markt-Tisch muß man natürlich noch was dahinter stellen, damit sie nicht umfällt.


That’s my card display to go. I’ve built it from a paper coated foamboard, a special board for architects (I guess). It’s very light material, so easy to carry it to a show by train or something. I plunged little hooks in it to hold the cards in place. You can do it easy by yourself. 
It’s now hanging on my door, but I made it actually for my table at the hello handmade show back in October. I had to put stuff behind it to provide it from falling over but anyways I was quite happy with it. I wrote some info with a white pencil on an overleft board, that looked nice too. Maybe an idea for you guys out there. Good luck with your christmas shows!

an ordinary morning


Ein typischer Morgen in der Weihnachtszeit: Ins Atelier radeln und erstmal die Heizung anschmeißen. Bestellungen ausdrucken, auf dem Tisch auslegen, in die Kisten schauen und die Produkte zuordnen (und hoffen, dass sie schon fertig verpackt darin liegen).
Lauter kleine Nachrichten schreiben, sie zu jedem Kauf sortieren und die Briefumschläge adressieren. Briefmarken drauf kleben falls vorhanden, falls nicht, sich ärgern und sich später in die Schlange bei der Post einreihen.
Verrückt wie lange so etwas dauert. Verrückte Weihnachtszeit. Verrückt auch, dass einige Leser hier genau den gleichen Morgen haben. 🙂
——–
This is how I start my day during the christmas season: Biking to the atelier and turning the heater on maximum as soon as I arrive. Printing orders, laying them on a table and picking the products from my boxes (if they’re already pre-packed I am super happy). 
Then I write little notes for each buyer, address the envelope and stick a stamp on it and oh if I don’t have enough stamps at home I start complaining and  line up in the long queue at the post office later the day. 
Crazy christmas time. Unbelievable how long it takes to finish orders. 

paper scraps

paperstars

Kaum zu glauben, dass wir schon in der Adventszeit sind, wo ist noch gleich der Herbst geblieben? Am Freitag habe ich in meine Schnipselkiste gegriffen und aus den Abschnitten des letzten Jobs ein paar Sterne gebastelt. Man sieht noch die Schneidemarken in pink.
Mit dem Schubladenausverkauf für diesen Monat bin ich etwas hinterher. Es wird der letzte für dieses Jahr sein und er wird sehr weihnachtlich. Vielleicht schaffe ich es diese Woche, wer mag kann sich in den Newsletter eintragen (rechte Spalte) um ihn nicht zur verpassen. Ich wünsch Euch allen ein tolle neue Woche!
——–
It’s here, advent – where is autumn gone? Time is running. I felt a bit christmassy last friday and did some stars from my paper scrap collection. Some have crop marks in pink from my last job. He he.
And I prepare the next special sale, hope it’ll go in my shop this week. If you join the mailing list (right column) you’ll get the news first. Have a great week in the meantime! xo

a new book(let)

a-book close
a-book
three in a row
Auf Bierpapier der Sorte Weizen wollte ich schon immer mal drucken. Das ist einfach herrliches Papier. Cyan und Magenta übereinander mochte ich auch gern sehen. Gleichzeitig ist mein Buchbinder umgezogen und fand ein paar Restbestände von Buchblöcken in einer Kiste. Und deshalb gibt es jetzt 123 Notizbücher. Man kann aber nur 122 erwerben, eins behalte ich selbst. Nur welches?

Warum noch mal nahm ich das A? Weil A wie Anfang. Nein, das N wie Notizen sah blöd aus. Übrigens hat Helmut die Hand auf dem Rücken beigesteuert. Und den Slash, der ist aus einer 12 pt Gill. Eine neue Schrift, von der ich noch nichts gedruckt habe außer diesen Schrägstrich. Bei meinen anderen Schriften habe ich keinen Schrägstrich gefunden. Genauso wie die Anführungszeichen, aber das war ja eine andere Geschichte… Bleisatz ist nicht so einfach. Seufz. Büchlein im Shop.

——–
I wanted to print on the lighter beerpaper for a while. This paper is called wheat, as we Germans like to drink wheat beer. And the idea of printing cyan and magenta, which is seen quite often, was sitting in my mind also. Weeks ago my bookbinder moved and found some overleft blocks in a box. So here they are, 123 little notebooks, but just 122 will go into the shop. I keep one for myself.

Why do I picked the A, ah yes I remember the A is for beginning. In german. But to be honest it was the N for Notes what I first wanted, but that character hasn’t such a nice shape in this type set. The type is called Reporter you may know it from the headlines of Fantomas or Pulp Fiction.
The little hand on the backside was contributed by Helmut and the slash is the only letter from my new 12pt Gill that I’ve printed so far. Just because my other sets do not provide any slash, same with the quotation marks, but that’s another story… phew. Who told me typesetting is easy? Can’t remember. Ha ha.
The notebook went in my Small Caps shop. Check back my etsy shoplater the day.

come and visit

Am kommenden Wochenende machen wir im Rahmen der p.art unsere Ateliers auf, wie auch viele andere Künstler in Pankow, Prenzlauer Berg und Weissensee. Es gibt am Samstag und Sonntag einige Führungen durch diverse Künstlerhöfe in den Bezirken, wer mag sollte sich das Programm anschauen. Am Sonntag bin ich auch da und drucke. Druckverrückte können gern mitmachen und außerdem mit Jana und mir auf das neue „Hello Berlin“ anstoßen. Kommt vorbei, wird sicher lustig.
Small Caps, c/o Werketage, Saarbrücker Str. 24, Haus C, 4. Stock.
——–
We have a special weekend coming. Many artists in Pankow and Prenzlauer Berg will open their ateliers (full program here) and so do I. If you are in Berlin please come on sunday and join me printing. I would be very happy to see you. Address above.