Kategorie: Uncategorized

some scribbles

Ein kleiner Schnappschnuss von einer ganz anderen Baustelle. Jana und ich zeichnen zusammen seit August an einem kleinen Buch über Berlin und es sieht so aus, als kriegen wir es bis zum Dezember in den Druck. Mehr wird noch nicht verraten, aber ich halte Euch auf dem laufenden.
——–
This is a peek what’s going on beside all the printing. Jana and me doing a project together. Since a few month we’ve been drawing everything we like about berlin. And it seems we’ll finish it in december. Hooray. I’ll keep you informed.

my new online shop

my shop

Tadaaa. Viele viele Wochenenden sind ins Land gegangen und nun ist mein eigener Shop online. Hurra! Fluchend programmierend saß J. die ein und andere Nacht vorm Rechner und ich war wohl auch keine überaus liebenswürdige Auftraggeberin… warum sind da so viele Pixel, wieso ist das jetzt schon wieder fett, nein so aber nicht, lieber anders :)) Aber wie ist es nun geworden? Schön finden wir.
So langsam werden noch ein paar Produkte ergänzt, Schreibfehler eliminiert und irgendwann gibt’s vielleicht auch mal Paypal. Und internationalen Versand dann später.
——–
Here we go. My brand new online shop is live now! Hooray. Nights over nights spent J. with programming while I was like: why is this bold, why is this too close, I don’t like it that way do it the other way… :)) uhm. But he did a great job, right? Looks fantastic and I am happy. But for now the shop is only in german and there is no international shipping and no paypal… sorry guys from UK, US, Canada, Australia, north and east europe… I see you but for the moment please send me an email if you want to purchase anything. 

batteries refreshed

Hallo Dienstag. Bin zurück von ein paar Tagen Sonne, Meer und Sand in den Socken. Schnell mal Rügen und zurück. Nun gehts mit Rückenwind ins vorweihnachtliche Verkaufs-Getümmel. Richtig kalt ist’s geworden, dick eingepackt und mit Heizung auf 5 versuche ich hier Dinge für die Blogposts dieser Woche vorzubereiten… aufregend! Schaut mal wieder vorbei.
——–
Happy new week! I know it’s almost tuesday but I needed to be a bit offline. Now I am back from a weekend with sun, sand and sea on the island Ruegen. Pretty nice coast there, perfect for long walks on a sandy beach. It’s getting really cold here in Germany and while I turned the heating on I prep some things to show you this week. 🙂 Exciting…

hamburg alphabet

(copyright by chris campe)

Erinnert ihr Euch noch an meinen Blog Post über Chris Campe? Nicht nur illustrativ sondern auch mit der Kamera scheint sie den Buchstaben auf der Spur zu sein. Das ist ja was für mich, urbane Typographie in Form von Ladenschildern. Wunderbar. Da kriegt man doch gleich Lust selbst mit der Kamera loszuziehen, oder? Wie oft habe ich mich schon geärgert, selbige zu Haus vergessen zu haben wenn mir eine Fassade in Berlin auffiel. Naja, man kann nicht alles machen. Chris hat jedenfalls noch bevor sie nach Chicago aufbrach ihre Fotos in dem Buch „Hamburg Alphabet“ zusammen gestellt, das diese Woche im Junius Verlag erscheint. Daumen hoch! Website
——–
Do you remember my blog post about Chris Campe and her handletterings? It seems she’s also addicted to urban typography and that’s totally up my alley. She collected photos of store signs in Hamburg and turned them into a book before she left for Chicago. This book called „Hamburg Alphabet“ will be published this week at Junius publisher. I like!  website

the calendar story

Irgendwann letzten Monat hab ich festgestellt, dass es mit dem Kalender drucken dieses Jahr wohl wieder nichts wird. Ich habe nämlich gar nicht genug Ziffern. Nur 4 Nullen, 4 Einsen, 4 Zweien usw. gibt mein Satz der fetten Bodoni her… tja damit kommt man bei einem Kalendarium nicht weit. Ich hatte schon die Idee die fehlenden Ziffern einfach als Wort auszuschreiben, aber für einunddreißig Zahlen reichen dann auch die Lettern nicht. Ganz schön schwierig also wenn man ohne Klischees auskommen will. Letztendlich reicht die Zeit auch gar nicht mehr. Würde ich heute anfangen, bräuchte ich mindestens 12 Tage, wenn nicht sogar 24 um alles neben der normalen Arbeit fertig zustellen. Und was sollte der dann kosten… schade aber auch!
Nunja, für alle die Taschenkalender mögen hab ich einen Trost: Beim  Kalender für 2011 von TschauTschüssi habe ich den November gestaltet! Und die anderen Seiten sind auch spitze, hier geht’s zum Kauf!
——–
Anytime last month I realized I won’t be able to print a calendar for next year. My Bodoni type has each number four times and that’s not enough for a whole calendar. I’ve had the idea of printing words instead of numbers but this also won’t solve the problem. The letters aren’t enough. And so is the time. If I would start today it would take me at least 12 days to print, even 24 days besides the normal work. Soooo, no calendar this year… bohoo. But if you are interested in a pocket calendar you should have a look at this one from TschauTschüssi where I contributed some sites for the month November. 

else

else
Letztens stand ich vor einer schwierigen Frage: welche Farbe passt in das Umfeld einer gerade 88 gewordenen Dame? Jahaa. Nicht einfach! Für rot, blau oder gelb konnte ich mich nicht so recht erwärmen und mischte daher ein paar gebrochene Töne an. Wir haben dann das helle grün-beige genommen und am Sonntag konnte ich mich selbst überzeugen, dass es wunderbar mit Nussbaumholz und Meissner Porzellan zusammen geht. Glück gehabt 🙂 Else ist J.’s Oma und wohl meine älteste Blog-Leserin. Sie surft im Netz und telefoniert über Skype, toll. Was wir wohl mit 88 machen werden?
——–
I found it quite difficult to choose a colour for J’s grandma, who turned 88 last weekend. I couldn’t  go with red, yellow or blue so I tried more dirty colours. At the end we chose the green beige and I convinced myself on sunday that this fits perfect with her walnut interior and the porcelain on the shelfs.
Phew. With her 88 years Else is still browsing through the web and using Skype. Fantastic. What do we do with 88? 

business cards

businesscard

pink-1

pink-2
businesscard
Ich sollte öfter etwas in Pink drucken, das macht gute Laune. Vielleicht liegts aber auch an der Idee, mit der Tereza letzte Woche zu mir kam. Für ihre Visitenkarte wollte sie gern Linien auf der Rück- und Schrift auf der Vorderseite und nach ein paar Überlegungen änderte sie ihr Artwork so, dass ich alles vom Blei drucken konnte und kein Klischee nötig war. Hurra!
——–
I never printed pink before and didn’t know this colour makes me happy while printing. Tereza came up with an artwork last week. She wanted some business cards, but the timeline was too tight for making a polymer plate. So she skipped some ornaments, we changed the type and voilà: I was able to print all with lead type and metal lines. Hooray. Thank you Tereza!

chipboard letters



Ich hatte mir schon alle Papp-Buchstaben fertig zum Aufkleben zurechtgelegt, da schoss es mir durch den Kopf: Stopp, erstmal ausprobieren! Gott sei Dank, denn wie man sieht gehen die Pappkameraden beim Einwalzen schon kaputt. Jetzt liegen sie wieder im Regal und warten auf das nächste Projekt… Schade, denn die sind echt nicht schlecht! Habe ich vor einer Weile bei Modulor gekauft.
——–
I thought this could work, but it doesn’t. For gods sake I tested it before glueing all letters on wood. Phew. The chipboard has a few layers of paper and they easily come off while inking… now they are laying on the shelf again waiting for another project. I got them from Modulor. This store is worse a visit if you gonna travel to Berlin someday.

hello CUT #4

cut #4
cut #4
cut #4
Ick freu mich. Heute habe ich schwarz auf weiß gesehen, was mir Freunde bereits erzählten: Ich bin im CUT  #4! Krass! Ich bin ja vom Stuhl gefallen, als ich im Sommer wegen Fotos gefragt wurde. Ich meine, hallo das ist ein M-o-d-e Magazin… könntet ihr mich mal kneifen? Kaum zu glauben. Wenn mir das jemand vor einem Jahr erzählt hätte, ich wäre in schallendes Gelächter ausgebrochen. Mann o mann. Ich muß jetzt nach Hause gehen, heute kriege ich nichts mehr auf die Reihe. Danke Leute! Danke CUT.
——–
It is incredible: I am in a fashion magazine and today I saw it black on white. It felt a little unreal when I was asked for photos for the upcoming issue; I was nearly shocked (in a positive way) Today it’s out now and I saw I am right next to Fine little day and Yellow Owl Workshop. A big Hooray. And a bigger Thanks to the girls behind the CUT Magazine!