Ein Samstag in Brooklyn, die Sonne knallt.. ich brauchte eine Sonnenbrille. Was tun, natürlich: Flohmarkt! Ich mußte mich arg zusammenreißen nichts großformatiges zu kaufen, dass am Ende nicht in den Koffer passt.
Danach ein Spaziergang auf der Promenade in Brooklyn Heights, mit Panoramablick auf Manhattan und Soft-Eis von einem Eis Truck. Eigentlich hätte ich gern das handgemachte Eis von der Brooklyn Ice Cream Factory gekostet, aber die Schlange war so mega lang, da sind wir lieber weiter zum Karussell geschlendert, die strahlenden Kinder (und Erwachsenen) beobachtet und im Brooklyn Bridge Park die Sonne genossen. Was für eine Aussicht! Die könnte ich jeden Samstag haben.
——–
A saturday in Brooklyn and I needed sunglasses. So we went to see the fleamarket and I had to pull myself together from not buying stuff that doesn’t fit in my suitcase. After the fleamarket we took the train to Brookly Heights and strolled down the promenade. Sadly we couldn’t get the homemade ice cream at the Fulton Ferry Pier… too many people waiting in line. So we picked up a cup from an ice cream truck and went on to see Jane’s Carousel with the smiling kids (and adults). Finally we relaxed at the Brooklyn Bridge Park. What a fantastic view.
Kategorie: Uncategorized
the city that never sleeps
In neun Tagen kann ich mich endlich selbst davon überzeugen, ob die Stadt wirklich so überwältigend großartig ist wie in meiner Vorstellung. Endlich, endlich geht es nach New York. Wart ihr schon einmal dort?
Wir werden in Brooklyn Park Slope unterkommen und ich bin mega gespannt auf diesen Ort. Etwas Angst habe ich nicht alles schaffen zu können was auf meiner Wunschliste steht: Brooklyn Flea, Chelsea Market, Greenwich Village, Coney Island, Guggenheim, MoMa, Central Park, Ground Zero, High Line Park und so weiter. Was hat euch dort am besten gefallen?
Die fabelhaft gestalteten Stadtpläne sind übrigens von Herb Lester.
——–
Nine days to go and I’ll wake up in the city that never sleeps. I am over the top excited, New York was on our travel list for years and needed a well planning. We’ll stay in Brooklyn Park Slope and I can’t wait to stroll down the alleys. I am a little bit anxious not to get to all the places on my list : Brooklyn Flea, Chelsea Market, Greenwich Village, Coney Island, Guggenheim, MoMa, Central Park, Ground Zero, High Line Park and so on. Have you ever been in New York an what did you like the most?
These fab maps are by Herb Lester.
work in progress
do you know caroline?
Patrick Steller hat ein schönes Portrait über die symphatische Caroline Drucker gedreht und ich habe darin einen kurzen Gastauftritt über den ich mich sehr freue! Caroline ist die Chefin von Etsy Deutschland und Patrick ist Videojournalist beim Online Magazin Gründerszene.
Im Februar waren sie kurz bei mir in der Werkstatt. Das fertige Video ist nun hier zu sehen. Danke Euch, ich freue mich!
——–
Back in February I had some nice visitors. Patrick made a video portrait about Caroline Drucker, she’s the head of etsy Germany and Patrick works as a video journalist for an online magazine about entrepreneurs called Gruenderszene. I feel honored to play a little role in it, you see me for some seconds saying how I got in contact with the german team of etsy.
The video is in german of course but perhaps you wanna watch it anyway. 🙂 Thank you Caroline and Patrick!
transparent white
Das Buchstaben Chaos vom Tisch wurde einfach in den Schließrahmen verfrachtet. Und mit Tesa hält es besser. Transparentes Weiß mit einer stecknadelkopfgroßen Menge Schwarz.
——–
I needed new business cards and took the letters from my messy table. At the end I used tape in the back, but sshh. Transparent white with a tiny bit of black.
the ampersand
Zur Hochzeit von Freunden letztes Jahr wollte ich eigentlich ein kaufmännisches Und schnitzen. Dieses Jahr hat’s dann geklappt, nachdem ich mir schließlich neue Messer gekauft hatte. Das war ein Tipp von Philipp, dem weltbesten Linolschneider den ich kenne. Er hat mir auch den Umdruck empfohlen, damit der Schatten passgenau eingedruckt wird.
Für den Umdruck druckte ich erst die gelbe Fläche auf gestrichenes Papier, legte sie dann (noch nass) wieder ein und druckte sie auf (zuvor weiß bemaltes) Linoleum. So wußte ich genau, wo ich den Schatten schneiden muß, außerdem machte ich ihn ein bis zwei Millimeter größer, so dass sich die Kanten der zwei Farben leicht überlappen und keine weißen Blitzer entstehen. Das hat gut funktionert und die neuen Messer sind der Hammer! Den Druck gibt es als Reproduktion ab morgen im Shop.
——-
I finally carved an Ampersand with brand new knifes. That was a suggestion of Philipp after seeing my tools. He makes huge linocuts and swears by sharp knifes. He also recommended a transfer print for placing the shadow.
So I first did the yellow print and printed the wet yellow sheet on white painted lino. Then I better saw where to carve the second plate and made it a bit bigger to let the colours overlap and avoid white spots. It went out so well. Yay! A reproduction of it will be in the shops tomorrow.
lisbon
Sehr schöne Stadt, leider viel Regen und hinterher Schnupfen. Dafür viele leckere Vanilletörtchen gegessen und sich über das gemütliche Appartment gefreut. Schöne neue Woche Euch allen!
——–
Lovely city with yummy pastry. Sadly the days were mostly rainy and I finally catched a cold. But our apartment made the stay very cozy and relaxed. Happy new week everyone.
love circus
Aus dem Urlaub zurück und knietief in Arbeit versunken. Ich bereite einen kleinen Stand auf der Hochzeitsmesser Love Circus vor, feile an Hochzeitskarten-Mustern, Favor Bags, Save the Date Karten und so weiter. Ziel des Ganzen ist Euch zu zeigen, was man in einem Wedding-Workshop selbst drucken kann, wenn man denn möchte. Dass ich selbst auf der Messe nicht anwesend sein kann, macht es etwas schwierig… Details folgen. Und Bilder aus Lissabon am Wochenende.
ps: in meinem etsy Shop gibt es mit dem Coupon Code „versandfuerumme“ den ganzen März versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands bei einem Warenkorb von >10 Euro.
Schaut hier welche Shops noch mitmachen.
——–
Back from our trip to Lisbon I am busy with preparing a little table for the upcoming wedding show Love Circus. I try to print samples of wedding cards, save the dates, favor bags etc. that could be made in a bridal-couple-print-class next month. Very challenging just with metal type.
Pictures from Lisbon will follow.
random atelier pics
So eine schöne Woche war das. Ein paar Ostersachen haben es in den Shop geschafft, Anhänger, Tüten und auch eine Osterkarte. In meinem etsy Shop gibt es im März die Versandkosten innerhalb Deutschlands geschenkt, wenn man den Coupon Code „versandfuerumme“ eingibt, also schaut mal rein. Am 9. März geht’s los. Solange bleibt der Shop geschlossen, denn am Sonntag haue ich für ein paar warme Tage ab nach Lissabon. Und wenn ich wieder zurück bin mache ich mit all den schönen Projekten weiter, die sich hier gerade so auftun. Ein neues Collagenthema gibt’s dann auch. Tschüssikowski.
——–
What a great week. I finally did a easter card and some tags that made it into the shop. Listen etsy buyers: there’ll be a coupon for free shipping in Germany in March, starting on March 9th. I’ll tell you later. Until then I am off for some warm and lazy days in Lisbon. Bye bye friends.
collage: houses #4
Jemand hatte ein Stadttor geschnitzt und jemand anderes eine Art Burg, so dass ich fand es müßte eine geschlossene kleine Stadt sein, anstatt ein flächiges Muster oder eine lockere Ansammlung an Häusern. Welche Farbe ich drucken wollte war mir schleierhaft. Irgendwann spukte mir die blaue Stunde im Kopf herum und ich mußte unbedingt einen Verlauf ausprobieren, bei dem der Hintergrund immer heller wird.
Für den Druck wurde jede Häuser Reihe separat auf eine Platte geklebt und nacheinander gedruckt. Es war kniffelig die richtige Position zu finden. Die zwei hinteren Reihen mußten mit einer Schablone aus Papier maskiert werden, damit die Häuser nicht vollständig abdrucken, sondern eben im Hintergrund bleiben. Es war fraglich ob der nachfolgende Druck dann passgenau an die richtige Stelle kommt, ich habe so etwas noch nie vorher gemacht. Es hat auch nicht so hundertpro geklappt, aber fast. Wieder was gelernt!
Am Ende des Freitag Abends stand ich dann zufrieden in einem Haufen blauer Blätter, von denen viele halb ausgeschnitten oder drei-bis viermal bedruckt waren – eigentlich ganz spannend – und ich konnte zwei gelungene Drucke ausmachen. Jetzt werde ich die Häuser einscannen und weiter verarbeiten… ich weiß noch nicht, vielleicht zu Geschenkpapier oder irgendwas. Mal sehen.
——–
Somebody carved a town gate and another one a kind of castle, so I felt it had to be a closed composition instead of a pattern or a scattered arrangement. As the term blue hour appeared someday in my mind I went straight ahead to mix blue with white to get a gradient.
Each row had to be on a seperate plate. After I figured out the position of each row I realised I had to mask the background rows with a paper stencil to hide the bottoms of the houses. I never worked with a mask before and I was wondering if the following sheet would be printed in registry. Uh, it came nearly close.
At the end of the day the floor was covered with blue paper, mostly half-cut and three or four times printed. The air smelled of ink. I was satisfied and happily managed to get two good prints. Now I am thinking of where to go from here. Scan it and make wrapping paper or something else. I don’t know yet, we’ll see.