Schlagwort: Life

introduce your kids to printmaking

Es gibt so viele Tutorials und Ideen auf Pinterest zum Thema Drucken mit Kindern. Ich ertappte mich dabei, die Ideen nach den fertigen Bildern zu beurteilen. Ist das schön, was ich da sehe oder ist es einfach nur matschig und bunt? Ist das Ergebnis in irgendeiner Weise nützlich oder landet das am Ende im Mülleimer?

Wenn junge Kinder ganz in ihrer Arbeit versinken geht es ihnen oft gar nicht um das Ziel, das Bild, was am Ende herauskommt, sondern um die Sache an sich, die Tätigkeit, die sie ausführen und die wollen sie am liebsten mehrmals wiederholen. Das muß kein Wandschmuck werden, kein Mobilee und auch kein Kalender für die Uroma. Einfach nur machen reicht schon völlig.

Die Vorschulkinder aus unserer Kita haben das diese Woche mal wieder bestätigt. Mein eigentliches Aufwärmprojekt – Farbe auswalzen – hat ihnen so viel Freude bereitet, dass wir sie einfach weiter machen ließen – das Drucken an der Druckpresse war fast schon uninteressant.

Farbe auswalzen könnt ihr auch zu Haus. Alles was ihr benötigt ist eben eine Walze und etwas wasserlösliche Farbe, ich habe Linoldruckfarbe genommen, aber vermutlich geht es auch mit Acrylfarbe. Es sind nicht viele Farbtöne nötig, vielleicht reichen 2 Töne für den Anfang. Wir hatten 5 Farbtöne, da es 5 Kinder waren und so jedes Kind eine eigene Farbe auswalzen konnte.


There’re plentytutorials on Pinterest about how to print with kids. I was finding myself judging them on the outcome. Did I like the result and can we turn this into something after?
But young children are much more interested in the process than in the outcome. They start to really engage with their work and focus on a certain thing that they want to repeat over and over again until they found it all out.

This week a little group of preschoolers from our kindergarten came to visit my print studio. We started with rolling out ink and I wanted to move on to the proof press, but they were so excited and engaged about just rolling out ink that we let them play.

A brayer is a tool they did not have experienced before. So they were keen on finding out how to distribute the ink, how to mix and how to apply ink on the paper.
I provided some cut-out shapes to go under the paper. It was on them to learn what happens if they roll over it.


Die Farbe wird am besten auf Glas oder Plexiglas ausgewalzt. Da ich das nicht in ausreichender Anzahl hatte, hab ich mir dickeres Papier laminiert um eine abwischbare Oberfläche zu schaffen. Funktioniert super.
Die Platte oder Folie auf der ausgewalzt wird haben wir auf dem Tisch festgeklebt, damit sie nicht verrutscht.

Den Klecks Farbe hat jedes Kind dann selbst mit der Walze verteilt. So eine Walze ist schon ein interessantes Werkzeug, ich glaube keines der Kinder hatte bis dato eine Walze in der Hand. Es wurde also gewalzt, was das Zeug hielt. An dieser Arm und Handbewegung hatte sie so viel Spaß. Sie waren alle 5 Jahre, aber sicher geht das auch mit 4, 6 oder 7-jährigen Kindern.

Ich habe einfaches Büropapier angeboten und kleine Papierschnipsel aus Karton zum unterlegen. Nun galt es herauszufinden, was passiert, wenn man mit der farbigen Walze über das Papier fährt unter dem so ein Schnipsel liegt.
Mehr muß man eigentlich nicht zeigen.

Jüngere Kinder walzen einfach Streifen neben Streifen oder schauen was passiert, wenn sie verschiedene Farben übereinander walzen.

Ältere Kinder legen sich vielleicht Formen zurecht und bilden Autos oder Tiere aus diesen Schnipseln, bevor sie über das Papier walzen. Anstelle der Schnipsel kann man auch Federn anbieten oder eine dünne Kordel. Noch ältere Kinder schneiden sich vielleicht gern selbst ihre Formen aus Karton aus oder legen gesammelte Dinge wie Blätter oder dünne Äste unter das Papier.

Mit einem Wattestäbchen lassen sich Spuren in der auf dem Glas ausgewalzten Farbe kreieren, die man einfach abdruckt in dem das Papier auf das Glas gelegt wird und man mit der Hand- oder einer sauberen Walze drüberstreicht.

Older children may want to cut the shapes by themselve. They may also arrange the shapes to animals, cars or boats or use a q-tip to make marks into the ink on the glas before printing. Just keep it simple and let them discover.

  • Glasplatte oder Folie
  • Klebeband
  • etwas Papier zum Tisch abkleben
  • eine oder zwei Walzen zum Farbe verteilen
  • Wasserlösliche Farbe (Linol oder Acryl)
  • Kittel, altes Hemd fürs Kind
  • Papier
  • Tonkarton
  • Feder, Kordel, gesammelte Schätze

Alles in allem ist das Motto: Keep it simple. Viel Freude!

the letterpress workshop season 2/2017



Die nächsten Workshops stehen an. Wenn ihr Lust habt einen Samstag lang Buchstaben zu setzen und die Farbwalze zu schwingen – here you go. Ich freue mich auf Euch Druck-Enthusiasten und auf die Ideen, die ihr mitbringt.



Gerne könnt ihr auch eure eigenen Lettern von zu Hause mitbringen, falls ihr bereits welche habt. Oder denkt auch an Linolschnitte, die ihr bereits geschnitten habt und sich vielleicht in euer Poster integrieren lassen.

Wir starten mit Kaffee und Tee und fangen nach einer kurzen Einweisung gleich an zu setzen und zu drucken. Der Workshop geht von 10-15 Uhr.



Ihr könnt hier die Details noch einmal nachlesen und euren Wunschtermin buchen.

Oder psst: auch als Gutschein verschenken.



Poster Print Workshop

Freitag 7. April 2017

Samstag 13. Mai 2017

Freitag 2. Juni 2017



Adana Bootcamp

Samstag 29. April 2017

——–


Hey there, I just announced new workshop dates for next season. If you want to learn setting type and printing a poster you’re welcome! There just 2 people per workshop so I can guide you individually.

See the details on the workshop page in my online shop here.

Looking forward to see you then! Sabrina

KorrexLetterpress

How to make my workspace kid-friendly






Wandtisch, Bodenkissen, Hocker-Sitzgruppe, Basteltisch, Vintage Schulbank, Kuschelecke, Buecher Schraenkchen, Kinder Stuehle

So wirklich arbeiten kann ich mit der Kleinen im Gepäck eigentlich nicht. Sie interessiert sich sehr für die Dinge die ich mache und und möchte es mir am liebsten gleich tun. Auf dem Laptop tippen, Papier falten, Buchstaben sortieren, mit der Schere etwas schneiden, Klebeband aufkleben… die Liste ist lang.

Wirklich Kinderfreundlich ist mein Atelier auch bisher nicht. Ich brauche dringend einen geeigneten Platz wo sich sich ein bißchen selbst beschäftigen kann. Vielleicht einen Kinderhocker mit Tisch zum Malen, noch einen Teppich gegen die kalten Fliesen und eine kuschelige Matratze zum rumhüpfen und schmökern in ihren Lieblingsbüchern. Eine Tafel wäre auch schön. Meine Inspiration hab ich mal zusammen getragen.

Teilt ihr eure Werkstatt oder Bastelecke mit euren Kindern? Wie ist die gestaltet und lassen sie euch arbeiten?

Mich interessiert das brennend, hinterlasst gern eure Anregungen und Erfahrungen in den Kommentaren. Dankeschön!


Do you share your workspace with your kids? We have to make some changes to get a toddler friendly (craft)room. Here’s my inspiration on Pinterest.

Und so ist der Ist-Zustand:

2015. What a (baby) year.

Zweitausendfünfzehn. Was für ein Jahr. Ein Schönes. Anstrengendes. Kurzes. Ein Sentimentales. Eins zum Seufzen. Eins mit hundertausendtrillionen Baby-Fotos. Ein Jahr mit nur 4 Wochen Arbeit und 3 neuen Karten. So gesehen ein echt produktives Jahr. Ich bin zufrieden. Hallo Zweitausendsechzehn.
——-

What a year. It was a wonderful one. An exhausting year. A very sentimental one. A short year but one with hundreds and hundreds of pictures. A year with only 4 weeks of work but 3 new printed cards. Makes me happy.

the little one

Seit 8 Wochen haben wir eine zuckersüße Mitbewohnerin.
Mit ihr machen wir die Nacht zum Tag und kramen in den entlegendsten Gedächtnisecken nach Kinderliedern und allem was sich sonst noch singen lässt. Wir üben einarmig Brote schmieren, jagen jedem Lächeln hinterher und lernen Babysprache. Alles andere lassen wir gerade liegen. Bis ganz bald!
——–

Since mid January we share our home with a cute roommate.
She likes to party from 3-4 am and listens to rhymes and songs we sing to her. We practise making lunch with only one hand, we’re hunting for little smiles and learn to talk her language. Everything else has to wait.
Have a good time, see you soon!

Garland by rennadeluxe

what I am up to in 2015

Und was sind eure Pläne für 2015?

Meine sind wohl offentlichtlich. Ob sich der kleine Mensch auf der Korrex wickeln lässt? Ich werde es ausprobieren. Nur nicht allzu bald, denn das erste was dem Nachwuchs um die Nase weht, soll ja kein Druckfarben Geruch sein. So wirklich kuschelig ist es zwischen den Buchstaben ja auch nicht, obwohl das leise Klackern und Klickern der Presse sicher eine beruhigende Wirkung hat.

Daher schicke ich mein Atelier in eine Winterpause und werde mein sechstes Geschäftsjahr mit glänzender Abwesenheit beginnen. Ob sich das komisch anfühlt? Aber Hallo.

Ich muß zugeben, es gibt ein, zwei (und auch drei) Ideen in meinem Kopf, die sich auch gut von zu Hause umsetzen lassen. So ganz ohne Projekte komme ich bestimmt nicht aus.

Ihr könnt das wie immer auf Instagram verfolgen oder hier auf dem Blog und über meine Mailingliste lesen, was sich so tut.

Ich wünsche Euch einen tollen Start ins neue Jahr!

——–
The next year will change it all. And what a challenge! We’re very excited for our little one to arrive and enjoy the quiet remaining days.

So my plans for 2015 are obvious. I’ll keep my studio doors closed and kick off the next year with a long winterbreak. But it feels a little weird knowing the daily routine will be totally different next year. I do have some ideas for creative mini projects in mind and I am curious for what I’ll be able to realize. Probably none but we’ll see.

You can follow along on instagram, read updates here on the blog or join my mailinglist.

Have a wonderful new year!

A Calendar DIY from 1986

Neulich traf ich meine Freundin aus Kindertagen und wie das so ist haben wir alte Fotos angeschaut. Dabei holte sie einen Kalender heraus, den alle Kindergartenkinder kurz vor der Einschulung gebastelt haben.
Zu Hause mußte ich erstmal kramen aber tadaa: Ich habe ihn gefunden. Ich kann mich noch erinnern, wie wir dieses grün getreifte Endlospapier mit bunten und schwarzen Wachsmalern bekritzelten um dann wieder Sterne heraus zukratzen. Der Geruch von Wachsmalern hing dann immer an den Fingern. Warum ich allerdings immer einen geraden Himmel mit daran klebender Sonne malte ist mir schleierhaft. Vielleicht bekam man das so gezeigt.

Habt ihr auch so alte Kindergarten Exemplare in der Schublade?

——-

Some weeks ago I met my friend from childhood. As we were flipping through old photos she pulled out a calendar that we had made in kindergarden. It was special project right before leaving for school. Back at home I dug deep into my closet and finally found my copy.

I don’t know if I really owned a striped pullover but I remember the smell of oil crayons when making layers of colour to scrape out some stars of the black at the end.
Did you keep DIY’s from kindergarden?

make your own sign workshop

MYOS-SignSign_byOttoandRylsee
pinsel
Shirt_Rylsee
farben
shifty-byottobaumandrylsee
makeyourownsign_workshop
MYOS-Workshop
MYOS_Workshop-Students

Vor kurzem habe ich in der Werkstatt von Otto Baum und Rylsee vorbei geschaut. Die beiden malen meinen Kundenstopper. So heißt das in der Fachsprache, habe ich mir sagen lassen: ein trapezförmig aufgestelltes Schild für den Bürgersteig vor meinem Ladenatelier.
Am liebsten hätte ich es schon mitgenommen, aber es bekommt noch eine Schicht Klarlack gegen das Berliner Wetter. Und wenn es dann steht werde ich noch mal ein Bild machen um euch die schöne Fernwirkung des Schildes zu zeigen. Außerdem ist es dann sowieso das schönste in der ganzen Straße.

Man kann sich ein Schild auch selbst bei Otto und Rylsee malen. Auf dem Gelände der Urban Spree in F-Hain (mit schönem Biergarten und Shop mit Grafikbüchern und Siebdrucken) führen sie monatlich Workshops im signpainting durch. Dieses Jahr zum Beispiel noch an folgenden Samstagen: 16. Aug. , 13. Sept. , 4. Oct. , 1. Nov , 6. Dec. Anmeldung per Mail an makeyourownsign{at}gmail.com und auf Facebook unter makeyourownsign
Bei mir steht der Workshop jetzt auf der Weihnachtswunschliste.
———
I am going to get a handpainted sign! It’s gorgeous! Some days ago I visited the creative space of Otto and Rylsee who painted it. It would have loved to pick it up but it needed some varnish to stand the Berlin weather. So I had to be patient. When it arrives I have to show you how clear it’s readable from the distance. It will be the prettiest sign of the street, that’s for sure.
The guys do workshops as well, so in case you want to make your own sign save your spot on 16. Aug. , 13. Sept. , 4. Oct. , 1. Nov or 6. Dec. and please contact makeyourownsign{at}gmail.com or visit their FB page
Happy signpainting.

open house at the school of art Berlin Weissensee

Kh-weissensee-rundgang
skizzenmodeklasse
modeklasse
siebdruckwerkstatt
druckwerkstatt
typoklasse
keramiklasse1
keramiklasse2

Die Atmosphäre einer Abschlußausstellung hat immer etwas von Zufriedenheit, Erleichterung, Glück, Kreativität und Ferienstimmung und genau die konnte ich am Wochenende an der Kunsthochschule Weissensee aufsaugen: mit kühlen Drinks und bei 30 Grad im Schatten unter Bäumen färbt diese Stimmung doch erheblich auf einen selbst ab.
Zwischen Studenten, die ihre Semester-Projekte Freunden vorstellen oder ihre stolzen Eltern herumführen kann man eigentlich selbst nur zufrieden lächelnd umherlaufen und die Arbeit anerkennen.



Beeindruckt hat mich die Vielfalt der Projekte der einzelnen Fachgebiete. Dass es neben der Bleisatzwerkstatt eine Hoch- und Tiefdruckwerkstatt gibt, eine Siebdruckwerkstatt, Buchbinderei, Holzwerkstatt, Keramikwerkstatt und eine Werkstatt für räumliches Gestalten war mir zwar bewußt, aber ich hatte sie noch nie besucht und war dann gleich auch ein bißchen neidisch auf die Möglichkeiten der Studenten.


Allerdings ist es auch bestimmt schwer herauszufinden ob man lieber grafisch arbeitet, Mode entwirft oder Produkte aus Holz oder Keramik gestaltet angesichts dieser Möglichkeiten. Wie gut, dass ich das nicht mehr herausfinden muß hab ich dann gedacht und den Grillduft unter Bäumen noch mehr genossen.



ps: die Hochschule bietet in der Sommerpause die Open Art Academy an, das sind Wochenendworkshops z.B. in Cyanotopie oder 3d-Origami.Klick.


——-
Nothing can beat the atmosphere at an Artschool. Especially when it’s the annual open house exhibition at the end of the semester. Happiness, relief, satisfaction and creativity is in the air and the upcoming long summer break makes everyone excited. I got a full dose of this spirit on the weekend at the school of art Berlin Weissensee. I wandered around between students that showed their projects to friends or family and I felt excited for them and was amazed by the variety of projects and their divers realisation.



The workspaces really impressed me. There’s the letterpress unit, a screenprinting and a intaglio printing studio, bookbinding, wood working, 3d design and a ceramic studio. While wandering around I got a little jealous not to have those opportunities anymore but a minute later I became aware I already found my path and that even feels better.
So I very enjoyed sitting between students under trees and see them celebrating the end of their semester on a hot saturday evening.
If you’re in Berlin in August check out their Open Art Academy Program with some interesting classes.

Breakfast at Markthalle IX

Kantine_markthalle9_berlin
Markthalle9_breakfastmarket_Berlin
Breakfastmarket_Berlin
Baeckerei_Markthalle9
Ciabatta-Markthalle9
Berlin-Markthalle9

Sonntags um halb zehn schon das zu Haus verlassen ist normalerweise nicht meine Art. Aber beim Breakfast Market muß man früh dran sein heißt es, wie eigentlich bei allen Veranstaltungen in der Markthalle IX in Kreuzberg.
Ich bin ich mehr der Croissant und Kaffee Typ und kann maximal ein herzhaftes Ei zum Frühstück nehmen, aber der Duft von Breakfast Burritos und geräuchertem Schweinebauch ist schon verlockend. Sicherheitshalber starte ich doch mit Apfel-Himbeer Porridge und Kaffee gefolgt von Apple Crumble, gegrilltem Avocado-Tomaten Sandwich, Apfel-Minz-Limetten Tee on Ice und Eggs Benedict. Lecker. Für das Eis und die Waffeln ist leider kein Platz mehr.
Mit vollem Bauch schlenderten wir noch über den Trödelmarkt am Boxhagener Platz an um die Kalorien wieder abzulaufen.
Der Breakfast Market ist jeden 3. Sonntag im Monat von 10-18 Uhr.
——–

9.30 a.m. on a Sunday morning is typically not my time to leave the house. But the „Breakfast Market“ is calling so we head our way to Kreuzberg to the old unrenovated Markthalle IX where the food fun is happening.
I was told we have to be early to avoid long lines and soon as we entered the market and sat down with a coffee the tables filled up quickly. I normally prefer a sweet breakfast but the smell of smoked pork, burritos and burgers was tempting. I started with apple-rasberry porridge and ate my way through apple crumble, grilled avocado-tomato sandwich and eggs benedict. I would have loved to try the home made waffles and ice cream but I will do next time. The Breakfast Market is every third sunday per month at Markthalle IX from 10-6.